Globasawiki:Basataytilari/The Tell-Tale Heart: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 88:
|-
| colspan="2" | Mi le tabasum, koski mi le hare keto cel na befobi? Mi le bonatagi manixu. Mi le loga tas ete ki ayay le sen kos mosu roya, ji ki lao manixu le sen awsenne in nongyogeo. Mi le gida misu visitayen wey baytu. Mi le loga tas ete ki ete am xerca, ji am xerca bon. Fe fini, mi le gida ete cel tesu kamer. Mi le onexa tas ete tesu jacipulxey, anjen ji nenharkado. Daymo sexinloypul, mi le preporta kursi cel in kamer ji le teyan ki ete am sidecu ji rahatu, durki mi, fe na ganjoncu triunfapul, le plasi misu kursi supra denloka hu morjismu de korbani le leta.
|-
| The officers were satisfied. My manner had convinced them. I was singularly at ease. They sat, and while I answered cheerily, they chatted of familiar things. But, ere long, I felt myself getting pale and wished them gone. My head ached, and I fancied a ringing in my ears; but still they sat, and still chatted. The ringing became more distinct;—it continued and became more distinct. I talked more freely to get rid of the feeling, but it continued and gained definitiveness—until, at length, I found that the noise was not within my ears.
| The officers were satisfied. My behavior convinced them. I was remarkably unstressed. They sat down, and while I responded cheerfully, we conversed casually. But soon, I started to become pale and wanted them to leave. My head hurt, and I thought that I heard a ringing in my ears; but they kept talking. The ringing became more and more noticeable. I talked more freely to stop the feeling, but it continued and became even more noticeable, until finally, I realized that the noise did not come from my ears.
|-
| colspan="2" | Polisiyen le sen truti. Misu konduta le dongwigi ete. Mi le sen juilaye estreskal. Ete le sidecu, ji durki mi le jawabu kweho, imi le intrepala nenresmi. Mas nerxali, mi le xoru na sefidecu ji le vole ki ete am awidi. Misu kapi le guton, ji mi le fikir ki mi le ore rinjon in misu ore; mas ete le duregi na pala. Rinjon le sencu maxmo ji maxmo xorjuiible. Mi le pala maxmo huru cel na esto ganjon, mas to le duregi ji sencu hata maxmo xorjuiible, finki finili, mi le xoraham ki sori le no ofata misu ore.
|}