Globasawiki:Basataytilari/The Monkey's Paw: Difference between revisions

Content added Content deleted
mNo edit summary
(xosu alogi)
Line 72: Line 72:
| "Sergeant-Major Morris," he said, introducing himself.
| "Sergeant-Major Morris," he said, introducing himself.
|-
|-
| rowspan="2" | Daysarjenti fale tonhanta, ji durki te sidecu fe teyando lokamon fe comen de atex, te juioko hox durki tesu mehmangiyen preporta wiski ji kopa ji plasi lil tamba boyletul supra atex.
| rowspan="2" | Daysarjenti fale tonhanta, ji durki te sidecu fe teyando lokamon fe comen de atex, te juioko hox durki tesu mehmangiyen preporta wiski ji kopa ji plasi lil tambali boyletul supra atex.
| The sergeant-major shook hands, and taking the proffered seat by the fire, watched contentedly while his host got out whiskey and tumblers and stood a small copper kettle on the fire.
| The sergeant-major shook hands, and taking the proffered seat by the fire, watched contentedly while his host got out whiskey and tumblers and stood a small copper kettle on the fire.
|-
|-
| The sergeant-major shook hands, and while he sat down at the offered spot by the fire, he watched happily while his host fetched whiskey and tumblers and placed a small copper kettle over the fire.
| The sergeant-major shook hands, and while he sat down at the offered spot by the fire, he watched happily while his host fetched whiskey and tumblers and placed a small copper kettle over the fire.
|-
|-
| rowspan="2" | Xafe tigayum kopa, tesu oko sencu maxmo joxufil, ji te xoru na pala. Lil familli juiore dayra hin visitayen of teli loka durki te sexinloypul side in tesu kursi ji pala tem yesen okurxey ji yunkipul fale; tem jange ji tawni ji nenbonkonedo kultura.
| rowspan="2" | Xafe tigayum kopa, tesu oko sencu maxmo joxufil, ji te xoru na pala. Lil familli dayra juiore hin visitayen of teli loka durki te sexinloypul side in tesu kursi ji pala tem yesen okurxey ji yunkipul fale; tem jange ji tawni ji nenbonkonedo kultura.
| At the third glass his eyes got brighter, and he began to talk, the little family circle regarding with eager interest this visitor from distant parts, as he squared his broad shoulders in the chair and spoke of wild scenes and doughty deeds; of wars and plagues and strange peoples.
| At the third glass his eyes got brighter, and he began to talk, the little family circle regarding with eager interest this visitor from distant parts, as he squared his broad shoulders in the chair and spoke of wild scenes and doughty deeds; of wars and plagues and strange peoples.
|-
|-
Line 152: Line 152:
| "Why don't you make three wishes, sir?" asked Herbert White cleverly.
| "Why don't you make three wishes, sir?" asked Herbert White cleverly.
|-
|-
| rowspan="2" | Askeriyen oko te fe maner hu fe da midilao insan tipoli ijen malfahuri juni insan. "Mi le fale dento," beloga te lil, ji tesu tyanpul muka sefidecu.
| rowspan="2" | Askeriyen oko te denmaner hu midilao insan tipoli ijen malfahuri juni insan. "Mi le fale dento," beloga te lil, ji tesu tyanpul muka sefidecu.
| The soldier regarded him in the way that middle age is wont to regard presumptuous youth. "I have," he said, quietly, and his blotchy face whitened.
| The soldier regarded him in the way that middle age is wont to regard presumptuous youth. "I have," he said, quietly, and his blotchy face whitened.
|-
|-
| The soldier looked at him in the way that middle-aged people typically opine of arrogant young people. "I did," he said quietly, and his spotty face whitened.
| The soldier looked at him in the way that middle-aged people typically opine of arrogant young people. "I did," he said quietly, and his spotty face whitened.
|-
|-
| rowspan="2" | "Ji kam yusu tiga xiwon le sen real kompletogido?" beswal Femsenyor White.
| rowspan="2" | "Ji kam yusu tiga xiwon le efetocu?" beswal Femsenyor White.
| "And did you really have the three wishes granted?" asked Mrs. White.
| "And did you really have the three wishes granted?" asked Mrs. White.
|-
|-
| "And were your three wishes really fulfilled?" asked Mrs. White.
| "And were your three wishes really fulfilled?" asked Mrs. White.
|-
|-
| rowspan="2" | "Ete le sen," bejawabu daysarjenti, ji tesu kopa lillamese tesu bala denta. "Ji kam alote fale xiwon?" bedure lao femixu.
| rowspan="2" | "Ete le sen," bejawabu daysarjenti, ji tesu kopa lillamese tesu bala denta. "Ji kam alote le fale xiwon?" beduregi lao femixu.
| "I did," said the sergeant-major, and his glass tapped against his strong teeth. "And has anybody else wished?" persisted the old lady.
| "I did," said the sergeant-major, and his glass tapped against his strong teeth. "And has anybody else wished?" persisted the old lady.
|-
|-
| "They were," replied the sergeant-major, and his glass tapped his strong teeth. "And did anybody else make wishes?" continued the old lady.
| "They were," replied the sergeant-major, and his glass tapped his strong teeth. "And did anybody else make wishes?" continued the old lady.
|-
|-
| rowspan="2" | Jawabu sen, "Xiwon de unyum ixu le sen kompletogido, si. Mi no jixi ku unyum dua to le sen keto, mas tigayum to le sen morya. Dento sen ku mi le cudu hanta kemaner."
| rowspan="2" | Jawabu sen, "Xiwon de unyum ixu le sen kompletogido, si. Mi no jixi ku unyum dua to le sen keto, mas tigayum to le sen morya. Denmaner, mi le cudu hanta."
| "The first man had his three wishes. Yes," was the reply; "I don't know what the first two were, but the third was for death. That's how I got the paw."
| "The first man had his three wishes. Yes," was the reply; "I don't know what the first two were, but the third was for death. That's how I got the paw."
|-
|-